El „cachopo“, der „rebujito“ und der „tinto de verano“ Ab heute haben sie ihren Platz im Lexikon der Königliche Spanische Akademie (RAE). Die Gastronomie spielt wie üblich die Hauptrolle in einigen der fast 4.000 neuen Einträge im Wörterbuch der spanischen Sprache (DLE), das diesen Donnerstag vorgestellt wird. So sind einige gastronomische Wörter im Wörterbuch angekommen.
Es sind Wörter, die gerade erst im Wörterbuch angekommen sind, nicht Asturien, wie der Cachopo (typisches Gericht, bestehend aus zwei Rinderfilets mit einer Füllung dazwischen, normalerweise Käse und Serrano-Schinken, paniert und gebraten). Tatsächlich wird dem Wort eine Bedeutung hinzugefügt Cachopo, der bisher nur als „trockener und hohler Stamm des Baumes“ auftrat.
Andere Wörter der RAE neben dem Cachopo und dem Rebujito
Andere lokale Spezialitäten wie „Paparajote“ (frittierte Süßigkeit, typisch für die spanische Region Murcia, die zubereitet wird, indem ein Zitronenblatt mit einem Teig, normalerweise Mehl, Milch und Ei, bestrichen und mit Zucker und Zimt bestreut serviert wird). Die Berühmten "Sanjacobo“ (ein Gericht, das mit zwei Scheiben gekochtem Schinken oder zwei dünnen Filets zubereitet wird, zwischen die Käse gelegt und dann paniert und gebraten wird) schleicht sich auch ins Wörterbuch. Und aus Lateinamerika kommt das beliebte „Quinoa".
Die RAE umfasst und definiert auch den Weintourismus
Aus dem Französischen stellt die RAE vor „Rohheit" (Gericht aus Hülsenfrüchten und Gemüse, das roh verzehrt wird).
Es war noch nicht im Wörterbuch.Weintourismus“, definiert als „Tourismus durch Weinbau- und Produktionsgebiete, mit Besichtigungen der Weinberge und Weingüter und Verkostung ihrer Weine“.
Was die Getränke betrifft, so gibt es ein andalusisches wie das „Rebujito“, das durch Mischen von Manzanilla-Wein mit einem kohlensäurehaltigen Erfrischungsgetränk hergestellt wird. Und dem Rot kommt eine neue Bedeutung hinzu, das „roter Sommer“, zusammengesetzt „aus Rotwein und Zitronensoda oder Soda“. Bei diesem Tempo wird der RAE mit seinem Cachopo zu einem Rezeptbuch!